?繁中版特別收錄〈台灣總統選舉後〉一文。



多年之後,姪輩經商有成,帶著年方三歲的女兒赴日





跟真愛一起約會散步真開心,生病好了不用再進診療室了,超幸福!

確定

商品訊息功能:

我住在日語

為什麼在日本住了三十五年,在這個國家還是「外人」呢?

在日本成長的台灣作家温又柔第一本散文集真愛橋-食療豐胸在真愛橋有


?在日本成長、以日文寫作,並頻頻獲獎的台灣作家温又柔,在台灣出版的第一本散文集。

新功能介紹

取消

以中文為母語的妻子及懵懂的女兒,在日本落地生根

為什麼我的中文,被中文老師覺得「很奇怪」呢?

  • 出版日期:2017/03/17
  • 語言:繁體中文






  • ?書封來自日本當代藝術家AKIINOMATA的「TOKYO」寄居蟹外殼設計,配合台北老地圖與攝影,透過宛如作者親身經歷的寄居蟹,達成兩個城市的共演。

    隨夫搬往日本的母親,說著中文與台語交雜,加上奇怪日文的「媽媽語」。

    作家推薦

    已追蹤作者:[修改]





    甘耀明、東山彰良、陳又津、楊富閔、劉梓潔齊聲推薦





    迷惘與寂寥中,透過祖父輩留下的日文稿件,她不僅追溯自己家族的過往,更揭開了台灣與日本、中文與日語的牽絆,更融合從小在家聆聽的「中文」、「台語」,在學校習得的「簡體中文」,以及運用自如的日文,形成一種風格燦異的全新寫作。



    在日本成長的她,則用日語思考、寫作,苦於與母親溝通的困難;在學校把中文當成「第二外語」;見到孩提時代曾玩在一起的表兄弟姊妹只能微笑點頭;在日本居住三十五年,卻仍然被告誡:「外國人有義務隨身攜帶外國人登錄證明書喔。」



      在日治時期長大的外祖母,學習的「國語」是日語。

      記者翁嫆琄/台北報導

      我駐德代表謝志偉被國民黨立委楊鎮浯爆料,今年駐德代表處國慶酒會德文竟寫「慶祝一個民主政體的一○六年生日」,沒寫中華民國。謝志偉特別在臉書發長文呼籲,「莫讓台灣的外交成為中國的內戰」。他強調,邀請函都寫了是中華民國國慶,還放滿國旗,現場的布條主要是在延續邀請函上的標題「Eine Demokratie feiert eine Republik」(民主為民國慶生),盼賓客為我國努力捍衛民主喝采。



      温又柔爬梳祖輩的記憶,分辨語言烙印在生命中的音聲及重量,更細膩地向日本讀者解釋自身對中日台歷史的理解,與身分認同覺醒的歷程,最終方能大聲說出:「我是以日語書寫的新台灣人,這就是我的日語。」

      本書特色

      謝志偉強調,駐外單位的國慶之重點不在「酒會的吃喝」而在「聚會的演講」,他就是要利用此場合為六、七百位來自德國外交界、政界、學界、媒體界、業界及僑界的賓客闡述這個誕生於1912年的亞洲第一個民主國後來渡海來台灣,台灣再走過38年戒嚴及白色恐怖的年代,最後成為中華文化圈裏唯一的民主典範並肩扛捍衛自由與人權的重任而承受著中共的打壓之事實。他並指出,這是台灣過去幾十年來的民主前輩及今日「DPP、KMT、PFT、NPT」等政黨之共同競爭與努力的成果。兩千三百萬台灣人在國內外慶祝中華民國之生日的意義亦在此。「最後,我請在場賓客為當年創建中華民國的英雄及今天捍衛台灣民主的努力鼓掌!」

      真愛橋教我怎麼挑情人節禮物,讓對方更愛我了

      商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/af000032959/products/0010746516

      商品訊息描述:

      那一年,日本統治之下,台灣的孩子以日文做為「國語」

      我與温又柔在非常相似的環境下長大。可是,我卻不曾像她那般思考「母國語」。

      語言和認同是確切相連的。温小姐的語言,宛如辛勤的農夫在我腦海中耕作,並為我帶來了豐碩的果實。──東山彰良

      商品訊息簡述:

      • 譯者:黃耀進
      • 出版社:聯合文學

        新功能介紹

        為什麼我的媽媽,不能像普通的媽媽一樣,好好說日語呢?

        我住在日語

        商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/af000032959/products/0010746516B97B32190682F323
      arrow
      arrow

        adalia178 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()